Mau Jadi Penerjemah Profesional ? Yuk. Ikuti Seleksi Penerjemah di Badan Bahasa

 


Faktualita – Buat sahabat yang bercita – cita ingin menjadi penerjemah bahasa asing profesional, saat ini ada peluang emas yang tak boleh dilewatkan. Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan, Kebudayaan, Riset, dan Teknologi (Kemendikbudristek) baru saja mengumumkan seleksi penerjemah untuk Bahasa Arab, Inggris, Prancis dan Bahasa Korea. Para peserta yang lolos seleksi akan dilibatkan dalam kegiatan penerjemahan buku pada tahun 2023 ini. Kegiatan tersebut merupakan program yang dicanangkan oleh Pusat Penguatan dan Pemberdayaan Bahasa.

 

Adapun persyaratan yang diperlukan antara lain :

 

A.  Persyaratan Umum

1.         Warga negara Indonesia yang dibuktikan dengan dokumen identitas yang sah.

2.         Memiliki email yang tetap dan aktif.

3.         Memiliki kemampuan, pengalaman, dan kesiapan untuk melaksanakan penerjemahan buku dalam jangka waktu yang terbatas.

4.         Memiliki kemahiran berbahasa Indonesia yang sangat baik dan ibuktikan dengan nilai Uji Kemahiran Berbahasa Indonesia (UKBI) Adaptif seksi I—III minimal 600.

5.         Memiliki kemahiran berbahasa asing sesuai dengan kriteria seleksi, yang dibuktikan dengan sertifikat dengan ketentuan sebagai berikut.

a.     Sertifikat TOEFL ITP minimal skor 600 atau IELTS minimal 6,5 untuk bahasa Inggris.

b.    Sertifikat TOPIK minimal level 4 untuk bahasa Korea.

c.     Sertifikat DELF minimal level B2 untuk bahasa Prancis.

d.    Sertfikat TOAFL minimal skor 500 untuk bahasa Arab.

6.         Memiliki portofolio di bidang penerjemahan buku.

7. Bersedia membuat dan mematuhi perjanjian dengan Pusat Penguatan dan Pemberdayaan Bahasa mengenai proses dan hasil kegiatan penerjemahan berdasarkan perundang- undangan yang berlaku.

8.         Peserta bukan pegawai di lingkungan Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan, Kebudayaan, Riset, dan Teknologi (Kemendikbudristek).


B.   Langkah - Langkah Pendaftaran

1.         Pendaftaran dilaksanakan secara online dengan ketentuan sebagai berikut.

a.     Peserta mengisi daftar riwayat hidup (CV) sesuai dengan format yang sudah ditentukan panitia (format dapat didownload melalui tautan https://bit.ly/drhpenerjemah).

b.    Peserta mengisi formulir melalui tautan https://bit.ly/seleksipenerjemah2023.

2.         Peserta menyiapkan pindaian berkas sebagai berikut.

a.     Kartu tanda penduduk elektronik (KTP Elektronik)

b.    Daftar riwayat hidup (CV) dan portofolio pengalaman di bidang penerjemahan buku (diutamakan buku - buku cerita anak)

c.     Ijazah pendidikan formal terakhir

d.    Sertifikat UKBI Adaptif atau tangkap layar skor hasil UKBI Adaptif seksi I—III yang masih berlaku dan diterbitkan oleh Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa

e.     Sertifikat kemahiran berbahasa asing yang masih berlaku

f.     NPWP

3.         Seluruh berkas pendaftaran yang dimaksud pada nomor 2 diupload melalui tautan

https://bit.ly/seleksipenerjemah2023 dengan ketentuan sebagai berikut.

a.     Setiap berkas dikemas dalam format PDF dengan ukuran keseluruhan berkas maksimal 5 MB.

b.    Setiap berkas diberi nama dengan format (nama lengkap) (nama dokumen).

Contoh: Dadang Hermansyah KTP, Dadang Hermansyah NPWP

c.     Semua berkas dikumpulkan dalam satu folder ZIP, kemudian dikirimkan dengan judul Berkas Seleksi Penerjemah 2023 (nama lengkap).

Contoh: Berkas Seleksi Penerjemah 2023 (Dadang Hermansyah)

 

C.   Ketentuan Lain

1.         Peserta tidak dipungut biaya apa pun dalam seluruh kegiatan ini.

2.         Berkas pendaftaran yang tidak lengkap dan tidak sesuai dengan ketentuan tidak akan diproses lebih lanjut.

3.     Apabila data yang diberikan Peserta terbukti tidak benar, panitia berhak membatalkan hasil seleksi.

4.         Pemberitahuan hasil seleksi akan disampaikan melalui email Peserta.

5.         Peserta dilarang mendokumentasikan dan menyebarkan bahan dan hasil ujian dalam seleksi penerjemah ini di media sosial mana pun. Apabila ditemukan pelanggaran, keikutsertaan Peserta tersebut dibatalkan.

Adapun untuk waktu pendaftaran sendiri dimulai tanggal 30 Januari sampai dengan 24 Februari 2023. Setelah itu dilanjutkan dengan tahapan seleksi administrasi mulai tanggal 27 sampai dengan 28 Februari 2023. Berikutnya, hasil seleksi administrasi akan diumumkan pada tanggal 3 Maret 2023. Setelah peserta dinyatakan lolos seleksi administrasi, kemudian dilanjutkan dengan uji praktik penerjemahan pada tanggal 7 - 8 Maret 2023. Adapun mereka yang lolos pada tahap ini akan diumumkan pada tanggal 24 Maret 2023.

Share:

0 $type={blogger}:

Posting Komentar

Sekolah

Unordered List

Pages

Sample Text

Visitor

Flag Counter